idiomsLatin Americavocabularyculture

50 Colorful Latin American Spanish Idioms and Expressions

Sentence Lab Team1/7/202510 min read

50 Colorful Latin American Spanish Idioms and Expressions

Want to sound less like a textbook and more like a native speaker? Idioms are the secret ingredient. These colorful expressions—many unique to Latin America—will add flavor to your Spanish and help you understand what locals really mean.

Mexican Expressions (Mexicanismos)

Everyday Phrases

¿Qué onda?

Meaning: What's up? / What's going on?

Example: ¡Hola! ¿Qué onda, cómo estás?

No manches

Meaning: No way! / You're kidding! (mild expression of disbelief)

Example: ¿Ganaste la lotería? ¡No manches!

Estar crudo/a

Meaning: To be hungover

Example: No puedo ir al trabajo, estoy muy crudo.

Chido/a

Meaning: Cool, awesome

Example: Tu carro nuevo está muy chido.

Echar la hueva

Meaning: To be lazy, lounge around

Example: Los domingos me gusta echar la hueva en casa.

Neta

Meaning: Really / truth / seriously

Example: ¿Neta te vas a casar? (Are you really getting married?)

Ahorita

Meaning: Right now (but often means "in a little while")

Example: Ahorita vengo. (I'll be right back... eventually)

Aguas

Meaning: Watch out! Be careful!

Example: ¡Aguas con el escalón! (Watch out for the step!)

Argentine Expressions (Argentinismos)

Everyday Phrases

¿Qué onda? (also used in Argentina)

Meaning: What's up?

Che

Meaning: Hey / buddy (attention-getter or filler word)

Example: Che, ¿vamos a tomar un café?

Bárbaro

Meaning: Great, awesome

Example: ¡Qué bárbaro estuvo el partido!

Boludo/a

Meaning: Dude/buddy (among friends) or idiot (as an insult)

Example: Che, boludo, ¿vamos al cine?

Morfar

Meaning: To eat

Example: Tengo hambre, vamos a morfar.

Laburar

Meaning: To work

Example: Mañana no puedo, tengo que laburar.

Al toque

Meaning: Right away, immediately

Example: Vengo al toque, espérame.

Estar al pedo

Meaning: To have nothing to do, be bored

Example: Estoy al pedo, ¿hacemos algo?

Colombian Expressions (Colombianismos)

Everyday Phrases

¿Qué más?

Meaning: What's up? How's it going?

Example: ¡Hola! ¿Qué más, cómo vas?

Bacano/a

Meaning: Cool, awesome

Example: La fiesta estuvo muy bacana.

Parcero/a (Parce)

Meaning: Friend, buddy

Example: ¿Qué hubo, parce?

Chimba

Meaning: Awesome (positive) or terrible (negative, depending on context)

Example: ¡Qué chimba de película! (What an awesome movie!)

De una

Meaning: For sure, absolutely, right away

Example: ¿Vamos a bailar? —¡De una!

Estar mamado/a

Meaning: To be exhausted

Example: Después del gimnasio quedé mamado.

Regalar

Meaning: To give (used instead of "dar" for ordering)

Example: Me regala un café, por favor.

Pan-Latin American Expressions

These idioms are understood across most Spanish-speaking countries:

Animal Idioms

Ser un gallina

Meaning: To be a chicken/coward

Example: No seas gallina, salta al agua.

Tener memoria de pez

Meaning: To have the memory of a fish (bad memory)

Example: Olvidé su nombre otra vez—tengo memoria de pez.

Ser un ratón de biblioteca

Meaning: To be a bookworm

Example: Mi hermana es un ratón de biblioteca.

Llevarse como perros y gatos

Meaning: To fight like cats and dogs

Example: Mis hijos se llevan como perros y gatos.

Body Part Idioms

Costar un ojo de la cara

Meaning: To cost an arm and a leg

Example: El iPhone nuevo cuesta un ojo de la cara.

Tomar el pelo

Meaning: To pull someone's leg, to tease

Example: ¿Me estás tomando el pelo?

Meter la pata

Meaning: To put your foot in your mouth, mess up

Example: Metí la pata cuando mencioné su ex.

Estar hasta las manos

Meaning: To be very busy / in deep trouble

Example: No puedo ayudarte, estoy hasta las manos.

Dar en el clavo

Meaning: To hit the nail on the head

Example: Tu análisis dio en el clavo.

Food Idioms

Pan comido

Meaning: A piece of cake (easy)

Example: El examen fue pan comido.

Estar como agua para chocolate

Meaning: To be boiling mad / very angry

Example: Cuando vio la cuenta, estaba como agua para chocolate.

Ser la media naranja

Meaning: To be someone's soulmate (other half)

Example: Después de diez años, sé que ella es mi media naranja.

Dar calabazas

Meaning: To reject someone romantically

Example: Le pedí que saliera conmigo pero me dio calabazas.

Everyday Situations

No tener pelos en la lengua

Meaning: To not mince words, to speak frankly

Example: Mi abuela no tiene pelos en la lengua.

Estar en las nubes

Meaning: To have your head in the clouds

Example: No escuchaste nada—estás en las nubes.

Tirar la toalla

Meaning: To throw in the towel

Example: El proyecto es muy difícil pero no voy a tirar la toalla.

Dormir a pierna suelta

Meaning: To sleep like a log

Example: Después del viaje, dormí a pierna suelta.

Llover a cántaros

Meaning: To rain cats and dogs

Example: No salgas ahora, está lloviendo a cántaros.

Ponerse las pilas

Meaning: To get your act together

Example: Tienes que ponerte las pilas con los estudios.

Echar de menos

Meaning: To miss someone/something

Example: Echo de menos a mi familia.

Tips for Using Idioms

  1. **Listen for context** - Pay attention to when natives use these expressions
  2. **Start with universal ones** - Pan-Latin American idioms work everywhere
  3. **Know your audience** - Some expressions are regional or informal
  4. **Don't force it** - Use idioms naturally, not in every sentence
  5. **Learn the literal meaning** - Understanding the imagery helps you remember

Regional Awareness

Remember that some expressions may sound strange in different countries:

  • Mexican "padre" (cool) isn't used in Argentina
  • Argentine "boludo" can be offensive in other countries
  • Colombian "chimba" varies in meaning by region

When in doubt, stick to widely understood expressions or ask locals what phrases they use.

Conclusion

Idioms are the spice of language. They show that you've gone beyond textbook Spanish and engaged with real culture. Start with a few expressions, use them naturally, and gradually expand your repertoire.

Ready to practice using these expressions in context? Start building sentences with Sentence Lab.

Ready to Practice Your Spanish?

Build real sentences and master Spanish with spaced repetition.

Start Learning Free